Título: Poemas de amor
Autora: Anne Sexton
Traducción de Ben Clark
COLECCIÓN: Linteo Poesía nº 17
ISBN: 978-84-96067-41-7
AÑO: 2009, 1ª ed.
PÁGINAS: 168
TAMAÑO: 14 x 22 cm.
PVP: 15 Euros
Anne Sexton viajó hasta las profundidades de su quebradizo estado de ánimo para rescatar las perturbadoras imágenes que trascienden la experiencia personal, reflejando los traumas de la sociedad acomodada que le tocó vivir. Fue poeta, madre, esposa y mujer, y no siempre por ese orden. Sus poemas de amor cantan a la pulsión indomable, al deseo insatisfecho y socialmente reprimido. Sexton, ante su depresión, escribió con mano firme. Una mano que, como ella dijo en un poema, vive sobre toda América.
Balada de la masturbadora sola.
El final de la aventura es siempre la muerte. Dedo a dedo, ahora es mía. Toma, por ejemplo, esta noche amor mío, Salgo de mi cuerpo de esta forma, |
Estoy extendida. Me crucifico. Entonces vino mi rival del ojo morado. Ella te agarró como una mujer agarra Chicos y chicas son uno esta noche. |
Del libro Poemas de amor, Ediciones Linteo, 2009.
Traducción de Ben Clark.
Críticas y Reseñas de Poemas de Amor de Anne Sexton en Prensa. (gif)
Leer algunos Poemas de Amor de Anne Sexton (Trad. Ben Clark) (PDF)
Estimado amigo,
gracias por colgar este poema y por ayudar a difundir la obra de Anne Sexton, poeta maravillosa y, por desgracia, no lo suficientemente valorada por nuestras tierras. El motivo por el cual le escribo es para anotar que, en mi traducción, he considerado mejor titular este poema «Balada de la masturbadora sola», pese a que, por lo general, siempre se ha traducido solitaria. Creo que la palabra sola se ajusta mejor a ese «lonely» ya que interpreto que ella se siente sola, más que poseer la condición de ser solitaria.
le mando un saludo y espero que sigamos manteniendo este interés común por una poeta tan interesante.
Ben Clark.
Gracias a ud. por acudir a este espacio. Efectivamente, la traducción que ud. propone en el libro es la que nos señala y, a partir de estos momentos, queda modificada del post publicado originalmente.
En lo sucesivo habrá más de Sexton en este blog. He visitado el suyo y me resulta enormemente interesante.
http://www.delversoyloadverso.com/
Gracias y un saludo,
Hola,
Me encanta Anne Sexton. Os dejo un poema inspirado en ella.
http://luisinedita.blogspot.com/2010/06/ahora.html
Seguiré investigando el blog.
Un saludo